Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  
Untitled Document

Auf vielfachen Wunsch, hier ist es: das Forum zur Website.

Hier könnt ihr euch mit anderen Fans über alles austauschen, was Jackie Chan betrifft. Es ist möglich, auch ohne Registrierung zu posten; allerdings können nur registrierte User alle Features nutzen.
Wenn Fehler oder Probleme auftauchen, schickt mir bitte ein E-Mail!

zurück zur Homepage

Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 5 Antworten
und wurde 372 mal aufgerufen
 Jackie Chan Forum
Curtis ( Gast )
Beiträge:

28.04.2002 17:41
Kantonesisch & Mandarin Antworten
Hallo,
war schon lange nicht mehr auf der seite drauf.
Eine frage: Hat Jackie alle seine Filme auf Kantonesisch aufgenommen, oder sind seine alten
Filme wie To kill with Intrigue auf Mandarin ?

Jewel ( Gast )
Beiträge:

28.04.2002 18:03
#2 RE:Kantonesisch & Mandarin Antworten
Alle Filme vor "Snake in the Eagle's Shadow" sind in Mandarin...

Es war damals nicht üblich, im kantonesischen Dialekt Filme zu drehen... durch Jackie und Co. wurde es dann aber auf einmal "in" :P

"Snake in the Eagle's Shadow" und "Drunken Master" stammen aus der Anfangszeit der populären Kantonesisch-Filme.. also kurz: DIE beiden SIND auf kantonesisch gedreht... ;-)
(ich glaube, "Fearless Hyena" ist auch kantonesisch)

Filme die in Mandarin gedreht wurden sind u.a. "To kill with intrigue" oder "Half a loaf of Kung Fu"...

Ab 1980 wurden ALLE Jackie-Filme dann auf kantonesisch gedreht...

#Jewel#

Curtis ( Gast )
Beiträge:

28.04.2002 22:01
#3 RE:Kantonesisch & Mandarin Antworten
Danke
In Fist of Fury, spricht er zwar auf Mandarin, aber er hat eine andere Stimme als sonst.
Das ist gar nicht seine richtige Stimme, oder hat ihn da jemand anderes Synchronisiert?
Es war doch so, das früher alle Filme nochmal "übersynchronisiert" wurden. Dann hat es Jackie aber bei Fist of Fury nichtt selber gemacht oder ?

Jewel ( Gast )
Beiträge:

29.04.2002 21:44
#4 RE:Kantonesisch & Mandarin Antworten
Leider muß ich dir sagen, daß Jackie sich NIE selbst nachsynchronsiert hat! :P

Das tut er erst seit den 90ern für die US-Versionen!

In Asien, als die Filme noch ohne Ton aufgenommen wurden, war es nicht üblich, daß die Schauspieler sich selbst synchronisieren... Allerdings hatte Jackie ab "Snake in the Eagle's Shadow" einen festen kantonesisch Synchronsprecher bis hin zu "Operation Condor"! Deshalb hat er in den kantonesischen Versionen immer die gleiche Stimme... aber es ist NICHT Jackie! :-/

Curtis ( Gast )
Beiträge:

30.04.2002 13:46
#5 RE:Kantonesisch & Mandarin Antworten
Hallo,
boah echt, das wusste ich gar nicht. ich dachte er synchronissier sich imer selber.
Seine stimme in den alten Filmen vor snake in the eagle's shadow, ist aber nicht so gut.
Die klingt so, als ob sich jemand beim sprechen die nase zuhalten würde.
Ab welchen Film hat er sich den selber synchronisiert ?
Und es gibt auch neue Filme, die noch nachsynchronisiert werden.

Aber das er sich früher nich selber nachsynchronisiert hat... ... das ist ja ein ding.

Jewel Offline



Beiträge: 76

01.05.2002 20:05
#6 RE:Kantonesisch & Mandarin Antworten
Hehehe.. wie gesagt, "so ein Ding" war das gar nicht.. es war und ist halt unüblich in Asien sich in Filmen selbst nachzusynchronisieren! 2 gaaaaaanz große Ausnahmen sind Stephen Chow und Bill Tung! Aber das sollen so gut wie alle Schauspieler sein... es ist in Asien nix besonderes.

Jackies erste Synchronisation war die für die US-Version von "Rumble in the Bronx"... also eine englische Synchro!

Die einzigen CHINESISCHEN Synchros die Jackie je gemacht hat war die Mandarin-Synchro für "First Strike" (da er im Original schon viel Mandarin spricht, brauchte somit dann nicht der ganze Film neu gemacht werden) und er spricht in der Mandarin und Kantonesisch-Version von "Mulan".

In den USA spricht er sich in den meisten Filmen seit 1995 in der englischen Synchro.
#Dragongirl#

UNCUT »»
 Sprung  
Untitled Document

Xobor Forum Software von Xobor
Einfach ein eigenes Forum erstellen
Datenschutz